Clé à télécommande

La clé-télécommande est utilisée pour verrouiller/déverrouiller les portes, le hayon et la trappe de remplissage de carburant. La clé de commande à distance doit se trouver dans le véhicule pour faire démarrer le moteur du véhicule.

16w17 - SPA - Remote Keys overview both variants
Déposer la clé de commande1, du côté gauche et la clé sans bouton ((Key Tag)*), du côté droit.

La clé-télécommande n'est pas utilisée physiquement pour faire démarrer l'allumage parce que le véhicule est équipé de série du démarrage sans clé (Passive Start).

Pour faire démarrer le véhicule, la clé doit se trouver dans la section avant de l'habitacle, par exemple dans la pochette de conducteur ou dans un porte-gobelet de la console de tunnel.

Le système sans clé Passive Entry* pour le verrouillage/déverrouillage des portes, du hayon et de la trappe à carburant est disponible en option. Ce système possède une plage d'un demi-cercle avec rayon d'environ 1,5 mètre (5 pieds) de la porte du conducteur et d'environ 1 mètre (3 pieds) du hayon.

Avec le démarrage sans clé en combinaison avec le verrouillage et déverrouillage sans clé, la clé-télécommande peut être placée n'importe où dans l'habitacle ou le compartiment de chargement pour faire démarrer le moteur du véhicule.

Chaque clé-télécommande fournie avec le véhicule peut être liée à un profil de conducteur avec des réglages uniques pour le véhicule. Lorsqu'une clé avec profil spécifique est utilisée, les réglages du véhicule sont ajustés conformément à ce profil.

Key Tag

Pour les véhicules équipés de verrouillage et déverrouillage sans clé*, une clé sans bouton plus petite et plus légère (Key Tag2) est également fournie. Elle fonctionne comme la clé-télécommande normale en ce qui concerne le démarrage sans clé et le verrouillage et le déverrouillage sans clé. La clé est étanche à l'eau à une profondeur d'environ 10 mètres (30 pieds) pendant une durée allant jusqu'à 60 minutes. Elle ne possède pas de lame de clé détachable et sa pile ne peut être remplacée.

Boutons de la clé de commande à distance

16w17 - SPA - Remote Key with buttons
La clé à télécommande possède quatre boutons : un bouton sur le côté gauche et trois boutons sur le côté droit1.
  1. P5-1507 Remote key icon for lock/global close  Verrouillage - Appuyer une fois pour verrouiller les portes, le hayon et la trappe de remplissage à carburant, et pour armer l'alarme.
  2. Maintenir enfoncé le bouton pour fermer toutes les vitres.
  3. P5-1646-x90-Remote key icon for unlocking  Déverrouillage - Appuyer une fois pour déverrouiller les portes, le hayon et la trappe de remplissage à carburant, et pour désarmer l'alarme.
  4. Maintenir enfoncé pour ouvrir toutes les vitres en même temps. Cette fonction de ventilation totale peut être utilisée par exemple pour ventiler rapidement le véhicule par temps chaud.
  5. P5-1646-x90-Remote key icon for trunk opening/closing  Hayon - Déverrouiller et désarmer le hayon uniquement. Sur les voitures équipées d'un hayon à commande électrique*, maintenir le bouton enfoncé pour ouvrir automatiquement le hayon. Le hayon se ferme également par une pression longue – des signaux sonores d'avertissement retentissent.
  6. P5-1507 Remote key icon for panic alarm  Alarme de panique - Utilisée pour attirer l'attention en cas d'urgence. Maintenir enfoncé le bouton pendant au moins 3 secondes ou appuyer deux fois dans les 3 secondes pour activer les feux de direction et le klaxon. Pour désactiver, attendre au moins 5 secondes et appuyer à nouveau sur le bouton. En l'absence d'action, l'alarme de panique se désactive automatiquement après 3 minutes.

 Avertissement

Si quelqu'un reste dans le véhicule, vérifier si l'alimentation électrique des vitres et du toit panoramique* est coupée en emportant toujours la clé-télécommande en quittant le véhicule.

 Remarque

Penser au risque de verrouillage de la clé-télécommande dans le véhicule.

  • Si la clé-télécommande ou Key Tag est laissée dans le véhicule, elle est désactivée lorsque le véhicule est verrouillé et que l'alarme est armée en utilisant une autre clé valide. La clé désactivée est réactivée lorsque la voiture est déverrouillée.
  • Une Red Key laissée dans la voiture est désactivée même si la voiture est verrouillée à l'aide de Volvo On Call, elle est ensuite réactivée lorsque la voiture est déverrouillée à l'aide de Volvo On Call ou en appuyant sur la touche de déverrouillage de la clé.

Interférences

Les champs magnétiques ou les objets d'obstruction peuvent interférer avec les fonctions de clé-télécommande pour le démarrage sans clé et le déverrouillage ainsi que le déverrouillage sans clé*.

 Remarque

Éviter de ranger la clé à télécommande près d'objets métalliques ou des appareils électroniques, tels que les téléphones cellulaires, les tablettes, les ordinateurs ou les chargeurs – si possible à une distance minimale de 10-15 cm (4-6 po).

En cas d'interférence, utiliser la lame détachable de la clé-télécommande pour déverrouiller le véhicule et placer la clé-télécommande dans le lecteur de clé de secours du porte-gobelet de console de tunnel pour désarmer l'alarme.

 Remarque

Lorsque la clé à télécommande est placée dans le porte-gobelet, vérifier si aucune autre clé de véhicule, aucun objet métallique ni aucun appareil électronique (par exemple un téléphone portable, tablettes, un ordinateur ou un chargeur) ne se trouve dans le porte-gobelet. Plusieurs clés de véhicule proches entre elles dans les porte-gobelets peuvent perturber le fonctionnement.

 Avertissement

Proposition 65 de l'État de Californie

Lorsque vous utilisez une voiture de tourisme ou y effectuez des travaux d'entretien ou de maintenance, vous pouvez être exposé à des produits chimiques, y compris les gaz d'échappement, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont connus dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Minimisez l'exposition en évitant d'inhaler les gaz d'échappement, en ne laissant pas le moteur tourner au ralenti plus qu'il n'est nécessaire, en entretenant le véhicule dans un endroit bien ventilé et en portant des gants ou en vous lavant les mains fréquemment lors de l'entretien du véhicule. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

  1. 1 L'illustration est générique - les détails peuvent varier en fonction du modèle de véhicule.
  2. * Option/accessoire.
  3. 2 Även kallad sportnyckel.